Noticias

12/12/2013

El falso intérprete de la lengua de signos en el funeral de Mandela

El hombre no indentificado se inventaba sus propios signos.

¿Quién es el intérprete de lenguaje de signos que traducía los discursos de los principales mandatarios internacionales durante el funeral de Nelson Mandela?

Esta es la pregunta que todos los asistentes a la ceremonia y en especial los ciudadanos con sordera se cuestionan a día de hoy. Y es que, el traductor que debía hacerles entender las palabras pronunciadas por los líderes mundiales que acudieron al acto, como Barack Obama o Raúl Castro, se inventaba sus propios signos. Los asistentes sordos no tardaron en sentirse frustrados y humillados.

Según Delphin Hlungwane, una intérprete de la lengua de signos de la DeafSA: “El hombre estaba gesticulando. No seguía ninguna regla gramatical ni la estructura del lenguaje. Se inventaba los signos conforme avanzaba. Tuvo una eficacia del cero por ciento. Ni siquiera seguía los criterios básicos. Ni siquiera decía gracias”.

De momento se desconoce la identidad del misterioso traductor, que por cierto contaba con una acreditación de seguridad que le permitió estar junto a los líderes internacionales.

Podéis ver parte de esta “interpretación” en lenguaje de signos aquí.