12/12/2013

El falso intérprete en el funeral de Mandela

 

¿Quién era el intérprete de lenguaje de signos que acompañaba a Barack Obama en el funeral de Nelson Mandela?

Esta pregunta es la que se han hecho las personas con discapacidad auditiva de todo el mundo al no entender nada durante el acto religioso que se procesó esta semana en memoria del recién fallecido Premio Nobel de la Paz. El traductor debía hacerles entender las palabras pronunciadas por los líderes mundiales que acudieron a la ceremonia, como Barack Obama o Raúl Castro, entre otros. Según algunos de los asistentes con sordera: “el hombre movía sus manos pero nada tenía sentido”. Y es que, las expresiones de las manos o de la cara, así como sus movimientos corporales, no se correspondían con los discursos de los mandatarios. Delphin Hlungwane, una intérprete de la lengua de signos de la DeafSA asegura que el hombre “estaba gesticulando. No seguía ninguna regla gramatical ni la estructura del lenguaje. Se inventaba los signos conforme avanzaba”. Este hecho provocó un gran desconcierto entre el colectivo de ciudadanos sordos que afirmaron sentirse defraudados y humillados.

El misterioso traductor contaba con una acreditación de seguridad que le permitió estar junto a los líderes internacionales. A día de hoy, aún se desconoce su nombre.

Podéis ver parte de la “traducción” en lenguaje de signos aquí.

Sorprendente y casi surrealista, ¿verdad?